Interpreting - What Type Do You Need?
What Is The Difference Between Translation and Interpreting?
It is common to use the terms "translating" and "interpreting” interchangeably. However, interpreting refers to the spoken word, while translating refers to the written word. Both are processes where words in one language are transformed into a comprehensible and equivalant version in another and both require an excellent understanding of the languages involved.
GET A QUOTE NOW FOR YOUR INTERPRETING PROJECT
Do I Need Consecutive Interpreting?
SEE OUR CLIENTS WHO TRUST US WITH THEIR INTERPRETING PROJECTS
Consecutive interpreting is frequently used in small group settings, such as business meetings and depositions. In a large group setting, consecutive interpreting can be distracting and often lacks the original speaker’s timing and emotion.
Do I Need Simultaneous Interpreting?
Simultaneous interpreting requires the ability to listen intently to a thought in one language while transmitting the precedding thought in a different language at the same time. In simultaneous interpreting, the interpreter must cast off the external structure of the first language and concentrate on the underlying meaning of the message.
READ WHY OUR INTERPRETERS ARE THE BEST
How Much Will My Interpreting Project Cost?
READ ABOUT YOUR PRICE FOR INTERPRETING ASSIGNMENTS
Foreign Translations, Inc. – About Us
Foreign Translations, Inc., is a 10-year-old foreign language translation, interpreting and website localization firm. With over 1,000 native translators located in over 30 countries, we frequently translate documents that range from 1,000 words to over several million in all the major languages of the world. In addition, we supply interpreters for trials, depositions, conferences or sales meeting in any city in the United States or around the world.
READ MORE ABOUT FOREIGN TRANSLATIONS, INC
Your Language Interpreting Project Will Be Accurate, On Time and Within Budget
Go Global with Confidence ®
GET YOUR LANGUAGE INTERPRETING QUOTE NOW