Foreign Translations offers the full gamut of French translation and localization services to best meet our clients’ needs. From website localization, document translation, multi-media transcription, voice-over, and telephonic interpreting, our professional teams are fully equipped to manage accurate, time-sensitive deliveries that effectively communicate to your target audience.
Our teams are strategically located throughout North America, Europe, and Africa to allow us to service diverse customers. We combine highly proficient linguists, state-of-the-art translation technology, a robust project management team, and culturally adept designers to service your translations with the highest level of accuracy and professionalism. Our approach is scalable, so we put the right people on your assignment.
Want to know more about us, schedule a demo today, and see what Foreign Translations can do for you!
So, is it Canadian French or European French?
When requesting a French translation, it’s important to specify whether that translation will be for use in Canada or Europe, but why the difference? French has been spoken in Canada since the 1500s. In the 1700s, when Canada was under British rule, the French spoken there became isolated from its European counterpart. Over the years, Canadian French was influenced both by indigenous (First Nation) languages and by English. The language used in the province of Québec grew and developed over the years and was formalized further in the 1960s and 1970s. Meanwhile, French within France continued to grow and develop its own form.
Interested in learning more? Try our translations blog.
Foreign Translations offers professional translation services in over 100 languages including: